【La Route du Rhum通信-北田氏からのコメント】
皆さん、こんにちは!
JORA事務局がお伝え致します。
12月9日に無事日本に帰国された北田氏より今回のラ・ルート・デュ・ラム挑戦・完走後のメッセージが届きました。北田氏の31日に及ぶ大西洋横断を集約した内容となっていますので、ぜひご覧ください。
Veuillez-vous trouver son message en version français tout en bas de la page.
Please find his message in English at the bottom of the page.
文:北田 浩
写真:一般社団法人日本オーシャンレー協会(JORA)
先ずは今回のレース期間中にご声援を頂いた方々に心より御礼申し上げます。
トラブル続きで心が折れそうになった時、皆様の声は大きなエネルギーとなりました。
公式記録は 【レースタイム】 31日11時間36分52秒
【Class40順位】 53艇出場中34位(レース出場123艇中77着)
今回のレース結果については多少の不本意さが残りますが、何とかタイムリミットに間に合い完走できたことは幸いです。
レース前のトレーニングではそこそこのパフォーマンスを出せていたのですが、自然相手の競技ですから思うようにいかないことも多いですね。
今回のRDRは2度目の単独大西洋横断レースでしたが、最初のザ・トランザット2016(英国Plymouth~米国New York)と比較される質問が良くあります。
大西洋横断と言っても季節やコースが違い単純に比べることは出来ませんが身体的には随分と楽でした。今回はレースというよりも天候や船のトラブルなど想定外のことが多く発生し、修理対応能力や精神力の我慢比べをしているようなものでした。
気象については
予報が現実となった巨大低気圧に、スタート前日のチームミーティングで一時回避を決めていましたが、避泊が一週間にもなるとは考えていませんでしたので、仕事上の都合からも帰国スケジュールを決めていたこともあり、モチベーションはドン底でした。リタイヤを覚悟しましたが三年間一緒にやってきたコーチのジャンの言葉でリスタートを決断しました。
北田:「ジャンはどうしても僕をリスタートさせたいのか?」
ジャン:「RDRで最初の日本人をグアダループに送り届けるのが自分の仕事だ!」
リスタート後も気象予報がアメリカモデル・ヨーロッパモデルとも大きく外れ作戦をたてることが非常に難しかったです。
トラブルについては
細かい問題も数えるとかなりの数になります。三年間の連戦と帆走距離で目に見えない問題が進行していたのだと思います。
一番困ったのはラダー(舵)が壊れてコントロール不能になったことです。
壊れた部品をグラスファイバーで固め乾くまで6時間その前後でほぼ1日、ただ大洋を漂うしか術がありませんでした。
また通信システムの障害は背筋が凍るほどゾッとしました。現在位置や進行方向がわからなくなり、気象情報の取得等も出来なくなり、進む道が見えなくなったのです。
強風の向かい風の中で船が激しく叩かれたため、通信設備のコネクターが二箇所接触不良を起こしたのが原因でしたが、復旧までに一昼夜かかり心身ともに疲幣しました。
そして水力発電機の故障でエンジン燃料による発電のみとなり、たった60リットルの燃料をやりくりすることに難儀しました。
さらに、強風で風向計が無くなり、二つある風向風速センサーのうち1つが壊れ、もし残りのひとつが無くなったらと思うと何とも言えない恐怖感に見舞われました。
その他、向かい風用のセールも強風で全て無くなったり、それらの対処に延べで数日間の遅れをとってしまい、競技というよりサバイバル的な航海となりました。
その原動力はいくつかあるのですが、レースをサポートしてくれたメンバーや声援を送って頂いた方々の落胆する姿が思い浮かび力に代わりました。
ラダー損傷の際はリタイヤが現実的になりそうだったのですが、もし付近を航行する船舶に救助を求めれば人命は確保されても艇体は放棄となるので、後々の捜索が必要になったり、ニュースになれば社員や家族に迷惑がかかると思い気力を振り絞りました。
今後は自身の活動を続けながら次世代の指導ができれば嬉しいです。
来年はダブルハンド(2人乗り)レースの年なので、私の次に続いてくれる人が手を上げてくれることを期待しています。
後日レース記を公開して行きますので是非楽しみにしていて下さい。
北田氏公式ホームページはこちら
レース中の発信をご覧いただける貴帆FPはこちら!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Message d’Hiroshi Kitada après sa Route du Rhum-Destination Guadeloupe 2018
Tout d’ abord je souhaite exprimer ma sincère gratitude à tous ceux qui m’ont encouragé pendant la course.
Le soutien recu par tout le monde m’a donné beaucoup d’energie dans les moments les plus difficiles, face aux soucis enchaînés
Le résultat officiel ;
Temps de course: 31 jours 11heures 36 minutes 52 secondes :
Classement : 34ème (Class40)
Je ne peux pas être satisfait du résultat de la course, mais je suis heureux d’avoir réussi à terminer dans le temps. Pendant les entraînements avant la course j’ai reussì à faire des bonnes performances, pourtant … c’est un sport dans lequel on joue avec la nature: on rencontre toujours des éléments qui ne peuvent pas être gérés dans leur totalité.
Avec la RDR j’ai traversé l’Atlantique en solo pour la deuxième fois. On me demande souvent de comparer cette course avec ma première The Transat en 2016 (de Plymouth en Angleterre à New York aux États-Unis), mais la route et la saison ne sont pas pareilles. Je ne peux pas les comparer tout simplement, mais je me sent de dire que la Route du Rhum Destination Guadeloupe est une course qui s’adapte à mon physique plus que la première.
La météo;
La veille du départ, compte tenu de l’arrivé d’une grosse depression, j’avais decide avec mon equipe de m’arreter à Lorient si les prévisions l’avaient confirmée, mais à ce moment là je ne m’attendais pas d’y rester une semaine. La date de mon retour au Japon etant déjà décidée et mes engagements de travail déjà étendus à plusieurs reprises, j’avoue que j’étais très démotivé. Bien que j’étais prêt à abandonner, les paroles de mon coach Jean-Christophe Caso, qui me suive depuis trois ans, m’ont poussé à repartir.
«JC, pourquoi tu veux que je reparts?»
«Parce-que mon job est d’envoyer le premier japonais à la Guadeloupe lors de la RDR!»
Apres le deuxieme depart c’était très difficile de formuler une strategie avec des données meteorologique très discordantes et pas forcément fiables …
Problèmes techniques;
Je pense que de nombreux problèmes mineurs, pas nécessairement évidents, se sont developpés et accumulés au fur et à mesure au cours de trois années de courses et de distances parcourues.
Le problem plus important a était celui du systeme de barre. Il m’a fallut attendre 6 heures pour que la reparation en fibre de verre soit bien seche. Compte tenu de l’avant et de l’après, je peux dire que je suis resté à la mer des vagues pendant une journée entière.
La defaillance du système de communication m’a bien inquiété aussi, car j’avais perdu toutes les information sur ma position, ma direction et la route à suivre. Je ne pouvais même pas avoir la meteo. En fait, un des connecteurs s’etait deconnecté lors que le bateau s’est tappé très fort pendant la tempête, mais j’ai mis pas mal de temps à comprendre.
À suivre, la défaillance de l’hydrogénérateur m’a obligé à charger presque toujours avec le moteur, une tâche ardue à effectuer lorsque je n’avez que 60 litres de diesel.
En outre, j’ai perdu un des deux aériens; j’ai du lutter contre la peur de perdre le deuxième aussi.
Pour finir, j’ai perdu toutes les voiles d’avant. Il m’a fallu du temps pour régler ca, je me sent donc de dire que c’était de la survie plutôt que de la competition.
Confronté à de nombreux problèmes, j’ai craignais le pire à plusieurs reprises, mais malgré tout mon objective est resté solide : j’étais déterminé à aller jusqu’au bout
Il y avait beaucoup de raisons pour continuer la course.Surtout, je ne voulais pas trahir les attentes de tous ceux qui m’ont encouragé. J’ai cru vraiment devoir abandonner lorsque le système de barre a cassé, mais j’aurais inquiété ma famille et à mes employés: tout simplement je ne pouvais pas abandonner.。
Pour la suite, je souhaite continuer mon activité puis, paralèlement, transfèrer mes experiences à la prochaine génération de marins. L’année prochaine est l’année des course en double: j’ai hâte de voir des mains levés de jeunes marins.
Je préparè mon cahier de bord à vous partager prochainement 🙂
A très bientôt
Kiho-Hiroshi
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Message of Hiroshi Kitada after his Route du Rhum-Destination Guadeloupe 2018
First of all, I would like to thank you all from the bottom of my heart for your huge support and for cheering for me during the race. It encouraged me when I was almost at breaking point.
[The official record]
Time : 31d11h36m52s
Result : 34th / 53 boats in Class 40 (77th / 123 boats in total)
I’m a bit disappointed with the result however, I feel good to have been able to finish before the time limit. I had a certain confidence that I was in good condition and that through training, I was prepared for the race. But it was much harder than I had ever thought – facing the weather and the swell. However that’s Yacht Racing.
This RDR race was my second transatlantic solo and many people ask me about the difference between it and The Transat Bakerly 2016 (from Plymouth, England to New York City)
I must say that is difficult to compare, simply because the season and the course are different but I could say that this race was more comfortable as far as my fitness was concerned.This time there were so many unexpected things such as the weather and failure of sailing gear, so I felt like I was tested in the areas of my ability to make repairs and of my patience.
The Weather
The huge cyclone that was forecast made us decide to escape temporarily following the start. It was really tough to keep my motivation for that week. I had to go back to Japan for my business, so wasting that time like that frustrated me.
When I made up my mind to retire from the race, Jean Christophe, my sailing coach, pushed for me to restart. “Do you really want me to restart the race?” I said, “My mission,” he replied, “is to get the first Japanese sailor in RDR history to the Guadeloupe !”
So I restarted but it was very difficult to choose tactics since US model and EURO model of weather forecast didn’t be relied on.
Trouble
There were so many issues on the boat including small ones that I didn’t care about so much. I think they were gradually getting worse during the tough races over the past three years.
The worst trouble was that the port-side rudder broken. I couldn’t control the boat and so just drifted. It was a big problem which thankfully I finally repaired.
There was also the failure of the communication system which made my blood run cold. I couldn’t find the correct course without direction and the weather tools. So much punching in heavy upwind condition had taken two connectors apart. It took nearly a whole day without sleep to fix them by which time I was totally exhausted. Then – the water hydro generator broke which meant that I had to manage the battery by charging from the engine with only 60 liters fuel on board.
Add to these the fact that the windex was in inoperable in the early days, taken out by the strong wind. It meant that I lost one of the two wind direction and speed systems. I felt so uncomfortable loosing that spare. It has been a few days loss by all troubles including upwind sails has broken. This race I feel was one of survival rather than competition. To face the several problems almost broke me but I made up my mind to reach the goal. The power to raise me up was the thought of my supporters. I didn’t want to disappoint them. When the rudder broke, the idea of retiring certainly ran through my mind. However if I called to be picked up, I could be safe, however I would lose my boat. This bad news would disappoint so many people especially my family. So I took this bad idea and put it to the back of my mind.
For the future with my sailing experience, I would like to lead the next generation of Japanese skippers. The Class 40 Competition will have several double-handed races in Europe next year so I hope for someone to follow me and raise their hands to get together to get involved.
Kiho-Hiroshi
A special thanks to Ian MacWilliams for this translation:)
2018/12/27
【La Route du Rhum通信-番外編vol.2】2018/12/11
【日本帰国のご報告!】2018/12/06
La Route du Rhum-Destination Guadeloupe通信【速報】2018/12/05
La Route du Rhum-Destination Guadeloupe通信No.212018/12/03
La Route du Rhum-Destination Guadeloupe通信No.20